In order to be happy

“Os Espíritos do Senhor, que são as virtudes dos céus, como um imenso exército que se movimenta, ao receber a ordem de comando, espalham-se sobre toda a face da Terra. Semelhantes a estrelas cadentes, vêm iluminar o caminho e abrir os olhos aos cegos.

Eu vos digo, em verdade, que são chegados os tempos em que todas as coisas devem ser restabelecidas no seu verdadeiro sentido, para dissipar as trevas, confundir os orgulhosos e glorificar os justos.

As grandes vozes do Céu ressoam como o toque da trombeta, e os coros dos anjos se reunem.

Homens, nós vos convidamos ao divino concerto: que as vossas mãos tomem a lira, que as vossas vozes se unam e, num hino sagrado, se estendam e vibrem, de um extremo do Universo ao outro”

O Espírito da Verdade

Oservação: Instruções recebidas por meio de messagem mediúnica que resumem bem o Espirtismo, e por isso a mensagem foi escolhida por Kardec como prefácio do Evangelho Segundo o Espiritismo. Tradução para o português de Matheus Rodrigues de Camargo, contida na edição de 2002 da Editora EME de Capivari-SP


The Spirits of the Lord, who are the Virtues of Heaven, move as does an immense army upon receiving orders from their commander. They spread out over the face of the Earth and similar to the stars, which fall one after another from the skies, are come to illumine pathways and open the eyes of those who cannot see.

In truth I say unto you the times are come when all things will be established in their true light, when the darkness shall be dissipated, the prideful confused and the just glorified.

The great voices of Heaven reverberate like the sound of trumpets, and the choirs of angels assemble. Mankind, we are inviting you to this divine concert. Take up the harp and lift up your voices in unison so that, in a sacred chorus, the sound may extend and re-echo from one extreme of the universe to the other.

Fellow beings, beloved brothers and sisters, we are here beside you. Love one another and say from the bottom of your hearts: Lord! Lord! In so doing you fulfil the wishes of the Father who is in Heaven then you too may enter into the kingdom of heaven.

The Spirit of Truth

Note: The above instructions, which were received by means of mediumship, are a precise summary of the character of Spiritism and the finality of this work. They have been placed as the preface [of The Gospel According to Spiritismo] for this reason – Allan Kardec

Esse post foi publicado em Mensagens e marcado , , . Guardar link permanente.

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s